Page 70 - Revista Amanecer TAPAS.cdr
P. 70

AMANECERONLINE                                                                      Mijaíl Bulgákov y el realismo mágico ruso                             69



      Aunque sus primeros intentos de escribir ficción los hizo en Kiev, no
      se decidiría a dejar la medicina para dedicarse a la literatura hasta

      1919.  Su  primer  libro  fue  un  almanaque  de  folletines
      llamado Perspectivas futuras, escrito y publicado ese mismo año. En
      1921, casi sin dinero, Bulgákov se mudó a Moscú con su esposa.
      Vivió cerca de los “Estanques del Patriarca”, lugar donde después
      situaría gran parte de su obra.

      Fue en 1928, el año en que Mijaíl Bulgákov empezó a escribir su

      novela que, sin concluirla, él mismo destruiría en la primera versión,
      tras  recibir  la  noticia  de  que  otra  de  sus  creaciones, Cábala  de
      santurrones, había sido proscrita. “Si hay algo que en verdad me
      indigna -escribió a un amigo-, es la censura. Dejaré de escribir
      definitivamente; debo convencerme que lo mío es la medicina, no la

      literatura”. Sin embargo, con los apuntes que le habían quedado,
      recomenzó la novela en 1931, completando el segundo borrador en
      1936, momento en el que la mayor parte de la trama de la versión
      final quedó estructurada. Se dice que concluyó el tercer y último                   disponibles. La reconstrucción posterior de Marietta Chudakova es

      borrador en 1937; aunque siguió puliéndola hasta la cuarta versión,                 considerada la más autorizada y de ella existe una traducción al
      que  consideró  definitiva  cuatro  semanas  antes  de  su  muerte                  español de Marta Rebón, publicada en 2014, con revisión definitiva
      acaecida en 1940.                                                                   fechada en 2020, que es la que tengo en mis manos.

      Una versión censurada del libro, que elimina más del diez por ciento
      fue publicada por vez primera en 1967; un año después, en otra                      El argumento El maestro y Margarita trata sobre la interacción entre el
      edición, se agregarían algunas de las partes omitidas, que habían                   bien y el mal, la inocencia y la culpa, el valor y la cobardía, explorando

      quedado en manos de su esposa. En Rusia, la primera versión casi                    estos temas como la responsabilidad hacia la verdad cuando la
      completa, apareció en 1973, basándose en la de principios de 1940,                  autoridad  la  niega  en  un  mundo  que  no  es  libre.  El  amor  y  la
      que quedó como referente, hasta que en 1989, una experta preparó                    sensualidad  son  también  temas  dominantes  de  la  historia;  en
      la  versión  que  podemos  llamar  definitiva  con  los  manuscritos                especial, el amor que Margarita siente por el Maestro y la lleva a
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75