Page 27 - Revista Amanecer Online AGO/SEP 2022
P. 27
AMANECERONLINE Eduarda Damasia Mansilla Primera novelista argentina 25
composiciones musicales. reconocido escritor: “su libro me ha cautivado. Yo le debo horas
Decide divorciarse en 1879, tenía cuarenta y cinco años. Quería ser cautivantes y buenas. Usted, me ha mostrado un mundo
una mujer diferente, en la época que le tocó vivir. Reincidió en el desconocido. Escribe en una excelente lengua francesa, y resulta de
matrimonio, se casó con Charles Jules Michel Marrier, Barón de profundo interés ver su pensamiento americano traducirse en
Lagatinerie nuestro lenguaje europeo. Hay en su novela un drama y un paisaje: el
paisaje es grandioso, el drama es conmovedor. Se lo agradezco
En 1885, Sarmiento escribió en un artículo del periódico “El señora, y rindo a sus pies mis homenajes”. Se tradujo al inglés,
Nacional”: “Eduarda ha pugnado diez años por abrirse las puertas alemán y español. Su hermano Lucio, la publicó en Argentina,
cerradas a la mujer, para entrar como cualquier cronista o reportero traducida por él mismo. El tema se centró en la historia de un gaucho
en el cielo reservado a los escogidos hasta que al fin ha obtenido un desertor. La versión original se publicó en la revista L´artiste, en
boleto de entrada a su riesgo y peligro…”. francés. Este hecho marcó el inicio de la literatura francófona
Es escaso el material literario con que se cuenta de Eduarda Mansilla. argentina. A las ya mencionadas Eduarda Mansilla y Victoria
Un baúl con sus papeles originales se extravió luego de su muerte. En Ocampo, se sumaron en diversas expresiones literarias: Silvina
su testamento, estableció que no se volvieran a publicar sus obras. Ocampo, Delfina Bunge, Ricardo Güiraldes y Jorge Luis Borges.
En 1860, se editó su primer libro El médico de San Luis, historia Escribió artículos para el diario La Nación. En 1880,
representativa del ámbito provinciano. El diario La Tribuna, comenzó publicó Cuentos; narrativa infantil para niñas y niños argentinos. Se
a publicar como folleto, su novela Lucía Miranda. La historia se propuso hacer la idéntica tarea que realizó Andersen, a nivel mundial.
desarrolla en la primera población española levantada en territorio En 1882, se estrenó en Buenos Aires la obra de teatro La Marquesa
argentino: Sancti Spiritu, Santa Fe. Ambas obras publicadas con el de Altamira; Recuerdos de Viaje; y una reedición de Lucía Miranda. Al
seudónimo de “Daniel”. A mediados del siglo XIX, era común que las año siguiente: Creaciones; y la novela breve Un Amor (1885).
mujeres que escribían, o ejercían actividades no comunes al género, Abandona el seudónimo y firma como Eduarda Mansilla de García,
firmaran con nombre de hombre. Eduarda, al inicio de su carrera para finalmente hacerlo como: Eduarda Mansilla.
literaria utilizaba el nombre Daniel.
Encontrar la identidad. Ser una misma. Al llegar a Argentina fue a vivir
En su estadía en Francia, 1869, se editó: Pablo, ou la vie dans les con su madre, Agustina, al Barrio de Monserrat. Falleció en Buenos
Pampas. Novela escrita en francés; como también en ocasiones, lo Aires en 1892, a la edad de 57 años. Entre ellas había diecisiete
hacía victoria Ocampo. Editada en Francia, y elogiada por Víctor años de diferencia.
Hugo, con quien tuvo intercambio epistolar. Expresó en una carta el