Page 27 - Revista Amanecer Online AGO/SEP 2022
P. 27

AMANECERONLINE  Eduarda Damasia Mansilla Primera novelista argentina        25



 composiciones musicales.  reconocido escritor: “su libro me ha cautivado. Yo le debo horas

 Decide divorciarse en 1879, tenía cuarenta y cinco años. Quería ser   cautivantes  y  buenas.  Usted,  me  ha  mostrado  un  mundo
 una mujer diferente, en la época que le tocó vivir. Reincidió en el   desconocido. Escribe en una excelente lengua francesa, y resulta de

 matrimonio, se casó con Charles Jules Michel Marrier, Barón de   profundo  interés  ver  su  pensamiento  americano  traducirse  en
 Lagatinerie  nuestro lenguaje europeo. Hay en su novela un drama y un paisaje: el
      paisaje es grandioso, el drama es conmovedor. Se lo agradezco
 En  1885,  Sarmiento  escribió  en  un  artículo  del  periódico “El   señora, y rindo a sus pies mis homenajes”. Se tradujo al inglés,
 Nacional”: “Eduarda ha pugnado diez años por abrirse las puertas   alemán  y  español.  Su  hermano  Lucio,  la  publicó  en  Argentina,
 cerradas a la mujer, para entrar como cualquier cronista o reportero   traducida por él mismo. El tema se centró en la historia de un gaucho
 en el cielo reservado a los escogidos hasta que al fin ha obtenido un   desertor.  La  versión  original  se   publicó  en  la  revista L´artiste, en

 boleto de entrada a su riesgo y peligro…”.  francés.  Este  hecho  marcó  el  inicio  de  la  literatura  francófona

 Es escaso el material literario con que se cuenta de Eduarda Mansilla.   argentina.  A  las  ya  mencionadas  Eduarda  Mansilla  y  Victoria
 Un baúl con sus papeles originales se extravió luego de su muerte. En   Ocampo,  se  sumaron  en  diversas  expresiones  literarias:  Silvina
 su testamento, estableció que no se volvieran a publicar sus obras.  Ocampo, Delfina Bunge, Ricardo Güiraldes y Jorge Luis Borges.

 En 1860, se editó su primer libro El médico de San Luis, historia   Escribió  artículos  para  el  diario La  Nación. En  1880,

 representativa del ámbito provinciano. El diario La Tribuna, comenzó   publicó Cuentos; narrativa infantil para niñas y niños argentinos. Se
 a  publicar  como  folleto,  su  novela Lucía  Miranda. La  historia  se   propuso hacer la idéntica tarea que realizó Andersen, a nivel mundial.
 desarrolla en la primera población española levantada en territorio   En 1882, se estrenó en Buenos Aires la obra de teatro La Marquesa
 argentino: Sancti Spiritu, Santa Fe. Ambas obras publicadas con el   de Altamira; Recuerdos de Viaje; y una reedición de Lucía Miranda. Al
 seudónimo de “Daniel”. A mediados del siglo XIX, era común que las   año  siguiente: Creaciones;  y  la  novela  breve Un  Amor (1885).
 mujeres que escribían, o ejercían actividades no comunes al género,   Abandona el seudónimo y firma como Eduarda Mansilla de García,

 firmaran con nombre de hombre. Eduarda, al inicio de su carrera   para finalmente hacerlo como: Eduarda Mansilla.
 literaria utilizaba el nombre Daniel.
      Encontrar la identidad. Ser una misma. Al llegar a Argentina fue a vivir
 En su estadía en Francia, 1869, se editó: Pablo, ou la vie dans les   con su madre, Agustina, al Barrio de Monserrat. Falleció en Buenos
 Pampas. Novela escrita en francés;  como también en ocasiones, lo   Aires en 1892, a la edad de 57 años.  Entre ellas había diecisiete
 hacía victoria Ocampo. Editada en Francia, y elogiada por Víctor   años de diferencia.

 Hugo, con quien tuvo intercambio epistolar. Expresó en una carta el
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32